Direkt zum Hauptinhalt
5e7e38a70adcdb4db9955e0d_IMG_7813

An diesem Schabbat beginnen wir mit dem dritten der fünf Bücher der Tora. Im gesamten Buch Vayikra lehrt Gott Mose die Gesetze und Vorschriften bezüglich des Heiligen Tempels, der Aufgaben der Priester und der Darbringung von Opfern. In der Parascha dieser Woche unterweist Gott Mose in den fünf Hauptarten von Opfern. Als der Heilige Tempel noch stand, waren Opfergaben ein fester Bestandteil des jüdischen Rituals. Heute, Tausende von Jahren später in der Moderne, kann es schwierig sein, die Bedeutung von Tieropfern zu verstehen. Aus diesem Grund tun sich viele Gelehrte schwer damit, die Parascha Vayikra und darüber hinaus das gesamte Buch Vayikra auf unser tägliches Leben als Juden anzuwenden. Welche Lehren können wir aus einer Parascha über Brandopfer ziehen, in einer Zeit, in der wir keine Opfer mehr darbringen? Ist diese Parascha zu nichts weiter geworden als zu einer vergessenen Gebrauchsanweisung für ein veraltetes Gerät, das wir schon lange nicht mehr benutzen? Oder steckt in dieser Parascha mehr, als man auf den ersten Blick sieht?

In der Tora wird das Wort „Korban“ verwendet, um ein Opfer zu bezeichnen. Die Wurzel des hebräischen Wortes „korban“ bilden die Buchstaben Kuf, Reish und Vet. Setzt man diese Buchstaben zusammen, ergibt sich das hebräische Wort „Karov“, was „nah“ bedeutet. Da die Juden sich Gott natürlich nicht physisch nähern konnten, taten sie das Nächstbeste. Indem sie Opfergaben verbrannten, ließen sie den Rauch aufsteigen und den Himmel erreichen, um so ihre Hingabe zu signalisieren und sich Gott spirituell näher zu bringen. Das ist der wahre Zweck von Opfern – da sie Gott physisch nicht nahekommen konnten, gaben die Israeliten einen Teil von sich selbst, um Gott spirituell näher zu kommen. Nach der Zerstörung des Zweiten Tempels, als sie keine täglichen Opfer mehr darbringen konnten, entwickelte das jüdische Volk eine neue Tradition. Vor langer Zeit beschlossen unsere Rabbiner, dass sich die Juden dreimal täglich versammeln sollten, um einen heiligen Minjan zu bilden, eine Gruppe von zehn oder mehr Menschen, vereint als eine Gemeinde. Als wir Gott nicht mehr nahekommen konnten, wandten wir uns unseren Mitmenschen zu und kamen ihnen näher.

In schwierigen Zeiten wenden wir uns oft an die Mitglieder unserer Gemeinschaft. Wir suchen eine Schulter zum Ausweinen oder versammeln uns an einem Ort, um zu zeigen, dass wir am stärksten sind, wenn wir zusammen sind, Arm in Arm, Schulter an Schulter. Plötzlich ist dies keine Option mehr. Wir befinden uns derzeit in einem seltsamen und beunruhigenden Moment der Geschichte. Unsere Tage sind von Unsicherheit geprägt, unser Leben steht still. Wir stellen fest, dass wir uns aufgrund der aktuellen Situation nicht als Gemeinschaft versammeln können. Stattdessen halten wir Abstand und meiden den Kontakt zu anderen Menschen, um uns selbst und unsere Lieben zu schützen. Das kann bei vielen ein Gefühl der Hilflosigkeit, Isolation und Einsamkeit hervorrufen.

Als unsere Vorfahren Gott nicht nahe sein konnten, teilten sie ein Stück ihres eigenen Reichtums, indem sie ein Opfer darbrachten. Vielleicht können wir das Gleiche tun. Im Moment wünschen wir uns nichts sehnlicher, als einander nahe zu sein; die Parascha dieser Woche lehrt uns, dass es noch eine andere Möglichkeit gibt als die physische Nähe. Wir können einander nahekommen, indem wir ein kleines Stück von uns selbst miteinander teilen.

Wir können uns wirklich unglaublich glücklich schätzen, dass BBYO uns eine offene Plattform BBYO , über die wir mit unseren Freunden und unseren internationalen Gemeinschaften in Kontakt bleiben und ihnen nah sein können, während wir gleichzeitig einen sicheren Abstand wahren. Bereits wenige Tage nach dem Start BBYO On Demand mit einzigartigen Programmen überflutet, die von Alephs BBGs eingereicht wurden, die sich entschlossen hatten, ein kleines Stück von sich selbst zu geben, um andere in dieser Zeit glücklich zu machen. Eine musikalisch begabte Freundin opfert 30 Minuten ihrer Zeit, um eine Perlman-Songsession zu leiten, und sie erhellt den Tag von 20 Kindern, die zwischen den virtuellen Unterrichtsstunden zu Hause festsitzen, erheblich. Eine Gruppe von Jungs überträgt ihre persönlichen Gespräche und bringt 100 Teilnehmer an einem Sonntagabend eine Stunde lang zum Lachen. Ein Mädchen aus Virginia bringt ihrer Freundin aus der Slowakei geduldig bei, wie man einen Schal strickt. Jeder von uns hat etwas Einzigartiges, das er mit der Welt teilen kann, und jetzt können wir das tatsächlich tun.  

In der vergangenen Woche, als wir uns zunehmend an unsere neue virtuelle Plattform gewöhnt hatten, haben wir neue Wege erkundet, um positive Veränderungen zu bewirken. Unser Ausschuss für Genozid-Aufklärung stellte den Kontakt zu Dr. Deborah Lipstadt her, die uns darüber aufklärte, wie man sich in schwierigen Zeiten dem Judentum zuwendet, sowie zu Sammy Steigman, einem Opfer der medizinischen Experimente der Nazis, der die Kraft der Beharrlichkeit angesichts von Leid verkörpert. Am Montag lernten wir von dem Politiker und Aktivisten Natan Sharansky, dessen Erfahrungen in einem sibirischen Gulag ihn nur allzu gut mit dem Konzept der wahren sozialen Isolation vertraut machten. Am Sonntag werden wir uns über unsere Computerbildschirme aus aller Welt versammeln und am ersten virtuellen J-Serve teilnehmen, wobei wir bereitwillig unsere Zeit, unsere Kraft und unsere Ressourcen opfern, um den Menschen, die es am dringendsten brauchen, Trost und Unterstützung zu spenden.

Durch diese und weitere Gelegenheiten können wir lernen, die Lehre der Parascha Vayikra zu verinnerlichen. In dieser Zeit, in der wir uns physisch nicht nahe sein können, haben wir erneut einen Weg gefunden, ein Stück von uns selbst zu teilen und uns trotz der Distanz, die uns trennt, näherzukommen. Ich wünsche Ihnen und Ihren Familien einen glücklichen, gesunden und besinnlichen Schabbat sowie eine Woche voller Freude und Verbundenheit, die sich aus dem Geben an andere ergibt.

Vielen Dank und einen schönen Schabbat an alle.

Aleph M. Slomka

Großraum Atlanta

26. Regionalbeauftragter

All views expressed on content written for The Shofar represent the opinions and thoughts of the individual authors. The author biography represents the author at the time in which they were in BBYO.

Weitere Geschichten entdecken

Eine Gruppe von Menschen, die auf der Bühne feiert
Meinung
A Complete Guide to Food at CLTC

Wondering what the food's actually like at CLTC? I ranked every meal, snack, and dessert so you can know what to expect.

Profilbild von Vorname Nachname
Omri Brauner Gainesville, Florida, United States
Eine Gruppe von Menschen, die auf der Bühne feiert
Verbindung
From Exclusion to Inclusion: Rethinking Chapter Dynamic Culture

A story about the worst text I received as Regional Morah and why chapters should never have a particular “dynamic” that one needs to fit into in order to be involved.

Profilbild von Vorname Nachname
Charlotte Raphael Los Angeles, California, United States
Eine Gruppe von Menschen, die auf der Bühne feiert
Identität
Parshat Matot-Ma'asei: Finding Meaning Along the Way

Whether you’re heading off to camp, traveling abroad, or trying something new this summer, every experience has the power to shape your story. Matot-Ma'asei reminds us that growth comes from the journeys and the people who share it with us.

Profilbild von Vorname Nachname
BBYO Parascha AZA BBG